پەڕگە:Draumur Þorsteins Egilssonar - batik, silki - Isni 2001-09.jpg

ناوەڕۆکی پەڕە بە زمانەکانی تر پشتگیریی لێ ناکرێت.
لە ئینسایکڵۆپیدیای ئازادی ویکیپیدیاوە

پەڕگەی سەرەکی(٢٬٧٢٥ × ٢٬٩٠٨ پیکسڵ، قەبارەی پەڕگە: ١٫٣٦ مێگابایت، جۆری ئێم ئای ئێم ئی: image/jpeg)

ئەم پەڕگە لە Wikimedia Commonsەوەیە و لەوانەیە لە پڕۆژەکانی دیکەش بەکار ھاتبێت. پێناسەکەی لەسەر پەڕەی وەسفی پەڕگەکە لە خوارەوە نیشان دراوە.

کورتە

وەسف
English: Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg

Íslenska: Þorsteinn mælti þá: "Það dreymdi mig að eg þóttist heima vera að Borg og úti fyrir karldyrum og sá eg upp á húsin og á mæninum álft eina væna og fagra og þóttist eg eiga og þótti mér allgóð. Þá sá eg fljúga ofan frá fjöllunum örn mikinn. Hann fló hingað og settist hjá álftinni og klakaði við hana blíðlega og hún þótti mér það vel þekkjast. Þá sá eg að örninn var svarteygur og járnklær voru á honum. Vasklegur sýndist mér hann. Því næst sá eg fljúga annan fugl af suðurátt. Sá fló hingað til Borgar og settist á húsin hjá álftinni og vildi þýðast hana. Það var og örn mikill. Brátt þótti mér sá örninn er fyrir var ýfast mjög er hinn kom til og þeir börðust snarplega og lengi og það sá eg að hvorumtveggja blæddi. Og svo lauk þeirra leik að sinn veg hné hvor þeirra af húsmæninum og voru þá báðir dauðir en álftin sat eftir hnipin mjög og dapurleg. Og þá sá eg fljúga fugl úr vestri. Það var valur. Hann settist hjá álftinni og lét blítt við hana og síðan flugu þau í brott bæði samt í sömu átt og þá vaknaði eg. Og er draumur þessi ómerkilegur," segir hann, "og mun vera fyrir veðrum að þau mætast í lofti úr þeim áttum er mér þóttu fuglarnir fljúga."

...
Austmaður mælti: "Fuglar þeir munu vera stórra manna fylgjur en húsfreyja þín er eigi heil og mun hún fæða meybarn frítt og fagurt og munt þú unna því mikið. En göfgir menn munu biðja dóttur þinnar úr þeim áttum sem þér þóttu ernirnir fljúga að og leggja á hana ofurást og berjast of hana og látast báðir af því efni. Og því næst mun hinn þriðji maður biðja hennar úr þeirri átt er valurinn fló að og þeim mun hún gift vera. Nú hefi eg þýddan draum þinn. Eg hygg eftir mun ganga."

frá snerpa.is/net/isl/gunnl.htm annari kafli
ڕێکەوت
سەرچاوە بەرھەمی خۆم
بەرھەمھێنەر Gangleri

PAGEID: 44322738 · links here ·LTR

مۆڵەتنامە

من، ھەڵگری مافی لەبەرگرتنەوەی ئەم بەرھەمە، لەژێر ئەم مۆڵەتنامەیەدا بڵاوی دەکەمەوە:
w:en:Creative Commons
دانەپاڵ بڵاوکردنەوەی گونجاو
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
تۆ ئازادی:
  • بۆ بڵاکردنەوە – بۆ کۆپی کردن، دابەشکردن و دەستبەدەست ناردنی
  • بۆ تێکەڵکردنەوە – بۆ سازاندنی کارەکە
بەم مەرجانەی خوارەوە:
  • دانەپاڵ – پێویستە باوەڕی گونجاو بدەیت، بەستەرێک بۆ مۆڵەتەکە دابین بکەیت و ئاماژە بەوە بکەیت کە ئایا گۆڕانکاری کراوە یان نا. دەتوانیت بە هەر شێوەیەکی گونجاو ئەوە بکەیت، بەڵام بە شێوەیەک نا کە وا دەربکەوێت کە مۆڵەتدەر پشتگیری تۆ یان بەکارهێنانەکەت بکات.
  • بڵاوکردنەوەی گونجاو – ئەگەر لەسەر بنەمای ئەم کارە تێکەڵ، گۆڕان، یان ساز بکەی، پێویستە بەشدارییەکانت بە هەمان مۆڵەت یان هاوشێوەی مۆڵەتی ئەسڵی دابەش بکەی.

لێدوانەکان

Add a one-line explanation of what this file represents
Dream of Þorsteinn Egilsson according to Gunnlaugs saga ormstungu

بەندەکانی لەم پەڕگەیەدا دەردەکەون

depicts ئینگلیزی

source of file ئینگلیزی

٩ ئەیلوولی 2015

exposure time ئینگلیزی

0.03030303030303030303 چرکە

f-number ئینگلیزی

٢٫٢

focal length ئینگلیزی

٤٫٨ میلیمەتر

ISO speed ئینگلیزی

٨٠

media type ئینگلیزی

image/jpeg

مێژووی پەڕگە

کرتە بکە لەسەر یەکێک لە ڕێکەوت/کاتەکان بۆ بینینی پەڕگەکە بەو شێوەی لەو کاتەدا بووە.

ڕێکەوت/کاتھێمائەندازەبەکارھێنەرتێبینی
هەنووکە‏٠٢:٢٢، ١٩ی تشرینی یەکەمی ٢٠١٥ھێما بۆ وەشانی  ‏٠٢:٢٢، ١٩ی تشرینی یەکەمی ٢٠١٥٢٬٧٢٥ لە ٢٬٩٠٨ (١٫٣٦ مێگابایت)GangleriUser created page with UploadWizard

ھیچ پەڕەیەک نییە کە ئەم پەڕگەیە بەکاربھێنێت.

بەکارھێنانی سەرانسەریی پەڕگە

ئەم ویکیانەی دیکەی خوارەوەش ئەم پەڕگە بەکاردێنن:

دراوی مێتا